SPRING 2024: LETTER TO ANTON DE KOM

A Letter by LUKA HATTUMA

dear Anton, 

may I ask you, 

has history ever deceived you? 

have words ever deceived you? 

what is truth in a world full of fiction? 

you told me how 

every koelie, every kotjie, 

every drisieman, every pietjien boeroe, 

every wrokoman, every redimoesoe 

in the same swampu 

spoke the zwijgende taal 

in an omnipresent invisibility that 

echoed from the opborrelende busi 

soul of diamond 

soul of gold 

soul of rubber 

soul of bauxite 

tell me, Anton, 

could I look into your eyes 

what would I see 

would I still sleep 

inside the present 

or, would I drown 

in your tears 

that flew and flow 

when you look  

inside the present 

with the lurking gaze of 

a continuously crumbling future 

I wish I could say to you 

kalibo no sa de moro 

yet 

constructions, like contraptions in 

contemporary colloquialism 

yes 

a colonial system 

a contemporary continuous contraption in 

colonial constructions 

please don’t allow me 

to find the right wortu 

for the truth of 

kalibo no sa de moro 

een trompetterend ritme 

that moves through my body 

and keeps jumping in my head 

while I walk, bike, think and fight 

medeplichtigheid 

onverschilligheid 

vergetelheid 

ga no hei 

I move step by step 

but fall back 

inside the earth 

inside the limbs of the earth 

inside the rose blood of Sranan 

people ask me 

regularly 

about my kroru 

while my 

futu e stampu 

I tell them 

not what they want to hear 

no, I don’t know and 

no, it is not my attempt 

to rewrite history, to rewrite what has been thought 

what will be thought 

no, it is not my attempt 

to rewrite your words, to rewrite your thoughts 

according to a social or academic formula  

I learned 

I became aware of my presence in historicity 

unknown and known, yes 

unfair and fair, yes 

historicity deceives me 

every time, yes 

may I ask you: have you ever  

questioned whether your memories 

deceived you? 

I ask myself 

what is your victory, what is mine 

I wait for you 

to tell me 

meanwhile I read and re-read 

to reprieve?  

to refuse? 

to receive? 

I follow the fiction, the friction 

of life 

of worthy wortu 

in a pasengi pace 

I move away from 

the krabyasi 

without  

a face 

meanwhile I listen to the kora 

that whispers  

the refusal of 

eri nyunsortu katibo 

yes, I have been born 

in a culpable landscape 

yes, in complicity I moan 

while I walk, bike, think and fight 

alongside the traces 

of a world that once 

was yours 

what would you say 

if you where alive now? 

apart from 

why am I alive now? 

what would you say 

about the fri-prakseri? 

apart from 

what happened with the fri-prakseri? 

these questions 

I internalised 

I feel like the enemy that breathes 

I feel like the enemy that sees 

in a miasma of 

our existence 

yes, it is this poison that meets 

us 

in one way or another 

we inhabit a shared space 

mine of guilt  

yours of inequality 

of unfair simplicity 

of unquestionable colloquialism 

yes, of a historicity 

that deceived  

us 

the Dutch lanti asks us  

to forgive (if we remember) 

perhaps, if we have an actieve herinnering 

aan het vergeven, aan het excuseren 

we might forgive 

if not forgotten 

yes, these are the practicalities 

of white innocence 

yes, perhaps, we forgot 

how to forgive, how to remember  

and how to forget 

accordingly 

ja, 

ontwitten 

moet ik 

ja, 

ontwitten 

moeten we 

may I ask: mi dati e kribi 

I refuse, while luktu blaka and skreki tapu mi bro 

are we waiting for reprieve? 

tell me, what do you do 

when 

history 

when 

historicity  

when 

memory  

when 

the present 

deceives you? 

there is a sound 

het ontneemt me de adem 

steeds weer 

all the way from fort Zeelandia 

in Utrecht 

sounds of fear and pain 

in Utrecht 

suddenly here,  

there 

here 

and has always been 

like an echoing whisper 

here 

when I read your words 

I feel protected  

by the illusion  

of faith, as 

silent witnesses whisper 

yes, you are present 

in my existence 

my heart, my blood 

murmur in a body 

mine? 

like rotten teeth 

they feel 

mine? 

guilt and grief 

mine? 

a miasma 

of existence 

in the mine 

of the earth 

that is yours 

has been yours 

was yours 

and mine? 

words are writing me into existence 

do you recognise? 

but what are words when taken out of their contexts? 

even if the reality remains similar 

like rhythmic repetition 

and continuous superstition 

they seem to repeatedly reprieve 

is white innocence the same as  

the white crumbling culpable space 

we inhabit? 

never have I felt  

this confronted, while 

inhabiting the aporetic space  

of grief and guilt 

walking through streets 

cycling through life 

I follow the traces 

you describe 

after I read your words 

I suddenly saw every wrokoman, every redimoesoe 

every drisieman, every pietjien boeroe, 

every koelie, every kotjie 

past and present 

their gesture, fragile 

yet convenient 

in a rhythm of practise 

rising out of disi dungu 

krin moro bauxite 

I think you did try telling me this before 

didn’t you? 

yet I didn’t listen to your language 

the Black letters on white paper 

the Black words on white sheets 

the Black memories of a white historicity 

now that I did, 

I fell silent 

and will remain 

but indeed, my silence doesn’t encourage 

indeed, my lack of understanding doesn’t encourage 

indeed, my white presence and privilege doesn’t encourage 

others 

to bleed, to sink into 

a dipi watra 

seclusion, exclusion 

ja, 

ontwitten 

moet ik 

ja, 

ontwitten 

moeten we 

now that I am ontwittende, I see den marki 

brought here by the wind, the water 

to Utrecht, a culpable space 

crumbling under my feet 

yes, this is 

where I found myself 

can you ever find yourself, you ask? 

can I be all of me, you ask? 

have you ever been all of you, may I ask? 

in ketens we live 

in ketens we rise 

out of ketens we survive 

your words continue to linger,  

while melodies drift and fade and drift 

across time and space 

across pain and guilt 

Anton,  

send me a letter from the poetic space you inhabit, will you? 

perhaps with inverted commas 

at lines or words where you deem them necessary 

please, don’t forget 

so I can understand 

when history and memory deceives you 

when the present deceives you 

after a confrontation 

I might ask 

should we neglect or embrace 

de brandstof der ellende? 

only after a confrontation 

can I think of a continuation inside 

de brandstof der ellende   

ABOUT THE AUTHOR

Luka Hattuma is a graduate of the RMA Comparative Literary Studies at Utrecht University and is currently obtaining a second research master’s degree in Dutch literature. Looking at literature as a mode of poetic knowledge production and disruption, Luka engages with poetry and poetics in- and around the geo-political, eco-critical, and anti-capital spheres of (post)colonial spaces. With an eye on the poetic representations of water and botany in particular, she engages with the marginalised voices that emerge between the lines. She has a keen interest in the voices of dissent that emerge in the literary spaces of the Arctic, South Africa, Indonesia, Surinam and the Caribbean Islands.